O que oppa significa na Coréia?
Oppa (오빠): Este termo também é usado por meninas, desta vez para se referir a umirmao maior, embora também possa ser usado para amigos ou até mesmo para o seu namorado, se eles forem mais velhos que a menina.
Usado por mulheres para se referir a um homem mais velho. Seu significado parcial é “irmao maior”E as meninas usam isso com o irmão mais velho, namorado ou amigos muito próximos em quem confiam.
Assim pois, "Saranghae” significa “eu te amo”, mas também pode significar “eu me importo com você” ou “eu me importo com você” e pode ser usado para expressar amor por seus amigos ou entes queridos. Portanto, também podemos dizer “saranghae” aos nossos familiares.
pelasmulheres coreanas menores, para fazer. referência a um homem coreano mais velho que eles. Coreia do Sul.
O equivalente feminino de "Oppa" é "Noona" se você for homem e se refere a uma mulher mais velha que você e "Unni" se você for mulher.
Pais e filhos | ||
---|---|---|
família | ga-choro | família |
pai | a-beo-ji | padre |
pai | a-b | pai |
pai | a-beo-nim | pai (honorário, pai de outra pessoa ou padrasto) |
Frase emCoreano | transliteração | Tradução para espanhol |
---|---|---|
eu te amo | Saranghaeyo | Te quero |
É meu tudo | nae jeonbuibnida | Você é o meu tudo |
É meu companheiro | nae jjangiya | Você é minha outra metade |
É meu sol | nae taeyangiya | Você é meu raio de sol |
Como você pede para aquela pessoa especial ser sua namorada em coreano? Apenas diga "Quer ser minha namorada?"E torça pelo melhor! Boa sorte!
Eu te amo (saranghae)É a forma informal de dizer “eu te amo”.
“Eu te amo” (saranghae)Significa "eu te amo" em espanhol. Bem filho, aprenda coreano!!
O que significa OPA no WhatsApp?
O significado de oppa está associado a um termo usado pelas mulheres para se referir a um homem mais velho. Se quisermos traduzi-lo para o espanhol, isso seria entendido como “irmao maior”.
O nome éCoreano ou norte-coreano e sul-coreano.
Por exemplo, você dirá "Jungkook Oppa" está atuando, indicando que ele é mais velho que você. Nas conversas com a pessoa, você também pode usar a palavra em frases como se quisesse perguntar “Você comeu, Jimin Oppa?” Usar o termo soará muito mais respeitoso do que simplesmente dizer o nome.
Muitas esposas na Coreia referem-se aos seus maridos como'yobo' ou 'chagiya'. A palavra 'oppa' é frequentemente usada para se referir ao namorado, mas agora é comum referir-se ao marido.
Ao se referir a outra pessoa, os coreanos não a chamam simplesmente pelo sobrenome, como 'Sr./Sra. Kim', 'Sr./Sra. Lee' ou 'Sr./Sra. Parque'. eles podem simplesmente ligar um para o outrousando seus primeiros nomes, por exemplo: 'Sung-soo' e 'Soo-mi'.
Nim (Hangul: 님) (por si só, após um nome próprio) é a forma mais elevada de títulos honoríficos e acima de ssi.Nim rastreará nomes de destinatários em cartas/e-mails e pacotes postais. Muitas vezes é traduzido aproximadamente como "Sr." ou "Sra./Sra."
Samchon(삼촌): Literalmente significa “tio”, porém, também pode ser uma forma amigável de se referir a qualquer homem de meia-idade.
primo: 사촌 (sachon) tia: 숙모 (sungmo) [lado paterno, irmão mais novo do pai] tio:tio (Samchon)[lado paterno, irmão mais novo casado do pai] tio: 작은아버지 (jageunabeoji)
Em coreano, BTS é escrito comoBangtan Sonyeondane é pronunciado como “bangu-tan son-yeon-dan”.
Aegyo é uma maneira de expressar algo doce em vez de dizer isso casualmente. Expressões faciais como corar quando alguém está envergonhado, fazer vozes quando surpreso ou apertar os olhos também são consideradas aegyo naturais. Essas expressões são a parte mais básica da cultura de paquera coreana.
Como você diz olá em coreano curto?
A maneira mais comum de dizer olá em coreano é 'olá'(annyeonghaseyo); É usado para cumprimentar alguém e geralmente é acompanhado de uma reverência.
Jeong significarespeito pelos outros.
coração(Não há traduções automáticas aqui!)
Se você estiver se sentindo corajoso e quiser ser mais direto em sua confissão, você usará 좋아하다. 내가 너를 좋아해요. Eu gosto. Se você estiver se sentindo tímido ou apenas quiser ser um pouco menos direto, você pode eliminar as partes “eu” e “você” da frase e simplesmente dizer “좋아해요” (jo-ah-hae-yo).
- Princesa Príncipe.
- Rainha rei.
- Querido.
- Querido.
- amor/miamor.
- Vida/mivida.
- Coração.